![]() |
姓 ?名:Mark 職 ?稱:高級英語筆譯、母語審校 翻譯語種:中譯英(英語翻譯) 擅長領域:醫學,生物,制藥,醫療器械 教育背景:美國洛奇維爾大學 |
代表業績:從事譯審10年,累計翻譯量超800萬字。醫學相關專業畢業,在美國從事過20年醫護工作。曾翻譯過《硼替佐米研究報告》、《澤生公司新藥臨床報告》等項目,5年前來到中國,精通中國文化。Mark精通中英美文化,是多個醫學英語本地化項目的母語審校,累計審校量超過500萬字。
![]() |
姓?? 名:龍教授 |
代表業績:40年的翻譯經驗,累計翻譯量超3000萬字。龍老師是一位非常資深的譯審,1993年經湖北省高級職稱評審委員會評定為副譯審,曾在軍隊司令部任職翻譯,翻譯了諸多軍事、政治、科技材料。具有深厚的中英文功底,曾出版發表一定數量的譯著、譯文,其中以學術著作《昆蟲與人類生活》一書有較大價值。長期被《人民日報》第八版《國際副刊》聘為特約撰稿人,譯審過不少國際作品。
![]() |
姓?? 名:jason |
代表業績:40余年的翻譯經驗,通過國家翻譯資格考試,獲譯審資格證書。累計翻譯量超3000萬字。具備電子、機械、汽車生產、壓機、模具、大型自動化等專業知識;多年的英語口、筆譯經驗,積累了電力行業的專業知識,熟練掌握了電力科技及工程建設以及機械設備等領域的翻譯技能。同時擅長擔任商務談判、經濟法律、企業化調查、合資合作、成套設備技術引進及現場設備安裝調試等相關翻譯工作。曾兼職某市科委重點基金項目的技術研究及翻譯工作。翻譯過《減速起動機研發》、《減速起動機概述》、《懸掛輸送機原理》、《懸掛輸送機結構特征》、《懸掛輸送機引用標準》、《懸掛輸送機安裝使用維護》、《水力輸送裝置工藝過程》、《水力輸送裝置工作原理》、《喂料機工作原理》、《洗砂機工作原理》、《磨粉機工作原理》、《喂料機概述》、《喂料機》、《洗砂機概述》、《磨粉機概述》、《喂料機技術參數》、《洗砂機技術參數》、《磨粉機技術參數》、《喂料機結構特征》等諸多技術性文檔。
![]() |
姓?? 名:cici |
代表業績:10年的翻譯經驗,累計翻譯量超800萬字。曾在南方電網任職,從事技術文檔的翻譯工作。曾翻譯過《事故工況下的核電廠安全功能分解》、《檢驗規范》、《閥門標書,歐洲壓水堆項目-Flamanville現場初步安全分析報告》等項目cici 精通中英文化,是多個項目的審校,累計審校量超過500萬字。
![]() |
姓?? 名:Stephy |
代表業績:8年的翻譯經驗,累計翻譯量超1000萬字。Stephy是翻譯界的一位新星,在英國留學期間,充分利用語言環境鍛煉自己的語言水平,英語達到母語水平。曾在一家大型國有電力建設工廠公司從事過翻譯工作,參加過邯鄲熱電廠技改工程及石家莊熱電廠改造項目和正定涉外電廠項目等,擁有電廠專業背景,現為我司大型電力客戶和地鐵客戶的首席譯審員。
![]() |
姓?? 名:Sunny |
代表業績:20年的翻譯經驗,累計翻譯量超1000萬字,高級工程師。筆譯過的項目包括:聚乙烯項目的工藝及安裝資料;甲基丙烯酸甲酯項目的工藝及安裝技術資料;合成氨項目的工藝及安裝的技術資料;丙烯腈項目的工藝及安裝技術資料;丁苯橡膠擴建項目的工藝及安裝技術資料;燃料乙醇項目的工藝及安裝技術資料;惠州污水處理廠可行性研究報告;中國石油天然氣總公司的聚碳項目的可行性研究報告等等、中國與哈薩克斯坦的中亞天然氣輸送項目,同時還翻譯過大量的“美國化工文摘”中的原文用于科研項目,以及歐洲專利原文的翻譯。另外,還翻譯過大量工程類和建筑類的資料,例如:《維斯塔斯風力發電設備中國有限公司總裝車間鋼結構工程投標》、《建筑電氣施工設計說明》、《建筑物內部裝修》等等。先后與外國的技術專家進行數次的技術交流。曾到過西班牙和法國學習。
![]() |
匯泉翻譯官是廣州匯泉翻譯服務有限公司旗下服務品牌。廣州市匯泉翻譯服務有限公司成立于 1998 年 6 月,由一群歸國留學生創建,至今翻譯經驗100億字數以上,品牌總部設于廣州市,現已在廣州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地實行品牌連鎖經營,是一家集多語種翻譯、多元化服務于一體,在翻譯服務領域有較高美譽度的翻譯服務品牌,服務范圍立足本土覆蓋全球。中國翻譯協會聘為“服務委員單位”,中國質量萬里行榮獲“全國翻譯行業質量信譽雙保障實施單位”,通過“ISO9001 國際質量體系認證”及“ISO27001:2013 信息安全認證”。 | ||||