![]() |
姓?? 名:Adam老師(外籍) |
代表業績:從事譯審10年,累計翻譯量超600萬字。翻譯碩士畢業,曾在航空公司工作過三年。曾翻譯過《空中客車公司購機合同及飛機目錄》、《A380飛機結構的先進材料和工藝》、《萊格賽650飛機飛行手冊》、《索獵鷹2000S公務機全套飛行手冊》、《天津航空公司空客A320高原機場理論課及高原運行資料》、《HX-T-9載重平衡控制手冊》、《危險品應急處置程序手冊》、華夏航空新版《運行規范》、《HX-2-4公司應急處置程序手冊》、《CRJ200標準操作程序》、《東元電機集團公司介紹》、《技術支持網站產品技術案例質量審核標準》、《產品技術資料補充說明》、《北京某軟件公司電子教室軟件說明書》、《網站資料》、《深圳雅信達科技有限公司產品更新》、《四層沉金板介紹》、《2011國際線路板及電子組裝展覽會》、《雙面板的生產流程》、《深圳市宇澤電路有限公司網站宣傳》等項目,5年前來到中國,精通中國文化。Adam精通中法文化,是多個航天航空本地化項目的母語審校,累計審校量超過1000萬字。
![]() |
姓?? 名:陳老師(外籍) |
代表業績:從事譯審10年,累計翻譯量超800萬字。會計專業畢業,2009年開始從事口筆譯工作。曾翻譯過《世界財務管理軟件產業鏈研究分析》、《某公司年度審查報告》、《財務管理軟件的發展過程》、《國際財務管理軟件產業環境分析》、《財務管理軟件行業發展現狀環境分析》、《關于立即停止越權審批和變相設立外商投資商業企業的通知》、《關于調查商業領域利用外資情況的通知》、《新聞報道》、《游艇展的介紹和方案》、《民族博物館文字說明》等項目,陳老師是外籍華人,熟悉中國文化。陳老師精通經濟類文件,是多個審計、經濟本地化項目的母語審校,累計審校量超過1000萬字。
![]() |
姓?? 名:柯老師 |
代表業績:從事譯審18年,累計翻譯量超800萬字。法語碩士畢業,2010年開始從事翻譯工作。曾翻譯過《國外PALUEL電站汽輪發電機重大事故經驗反饋》、《緬甸Myogyi水電站 水輪發電機組及輔機資料》、《華能國際德州發電廠,660MW發電機組操作手冊》、《備用電源自投裝置用戶手冊》、《MPTS-610Hb型微機PT切換及電壓保護裝置用戶手冊》、《華能國際300MW發電機組操作手冊》、《電廠工程設計基本程序》、《設備虛擬專用數據庫數據》、《PDMS客戶安裝》、《對主凝汽器進行的檢查導致發電機出力減小》、《2008年臺山初步安全分析報告》等項目。 柯老師精通中法理科類翻譯,是多個醫學、電力項目的審校,累計審校量超過1000萬字。
![]() |
姓?? 名:張老師 |
代表業績:從事譯審13年,累計翻譯量超800萬字。法語專業畢業,現居于德國波恩。曾翻譯過《商務旅行公司卡項目管理》、《媒體宣傳分析報告》、《國際財務管理軟件產業環境分析》、《項目概況介紹》、《公司章程》、《登機橋標示牌設備采購合同等》、《廣州鐵路集團對外經濟貿易發展總公司供貨合同》、《新聞報道》、《某經濟技術開發區怡地工程有限公司樣本工程簡介》、《政府文件,合同》等項目。 張老師精通中法文化,是多個文科類本地化項目的審校,累計審校量超過500萬字。
![]() |
姓?? 名:于老師 |
代表業績:從事譯審10年,累計翻譯量超800萬字。法語碩士畢業,2009年開始從事翻譯工作。曾翻譯過《SIMOVERT MASTERDRIVES變頻器安裝使用說明書》、《主汽輪機的汽輪機停運檢查》、《華能國際300MW發電機組操作手冊》、《歐變安裝使用說明書》、《Tokai Daini核電廠》、《高層建筑美國專利》、《除塵管道設計和安裝》、《深圳新辦公室項目的設計和施工的招標》、《深圳市科成建筑幕墻門窗測試有限公司工程》、《深圳市富誠幕墻裝飾工程有限公司產品介紹資料》等項目。于老師擅長機械電力類稿件翻譯,是多個機械、建筑工程項目的審校,累計審校量超過400萬字。
![]() |
匯泉翻譯官是廣州匯泉翻譯服務有限公司旗下服務品牌。廣州市匯泉翻譯服務有限公司成立于 1998 年 6 月,由一群歸國留學生創建,至今翻譯經驗100億字數以上,品牌總部設于廣州市,現已在廣州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地實行品牌連鎖經營,是一家集多語種翻譯、多元化服務于一體,在翻譯服務領域有較高美譽度的翻譯服務品牌,服務范圍立足本土覆蓋全球。中國翻譯協會聘為“服務委員單位”,中國質量萬里行榮獲“全國翻譯行業質量信譽雙保障實施單位”,通過“ISO9001 國際質量體系認證”及“ISO27001:2013 信息安全認證”。 | ||||
