目前,新冠肺炎仍然在全球肆虐,全球的疫情防控已經成為各個國家的一個常態;在這個前提下,國內要想出境某個國家,就必須提供有效的核酸檢測報告,才能正常辦理出入境相關事宜;很多時候各個醫院提供的核酸檢測報告只有中文版,沒有英文或其它語種的核酸檢測報告,這時候就需要把核酸檢測報告翻譯成目標國家的對應語種。那么核酸檢測報告翻譯需要注意什么呢?自己懂外語可以自己翻譯核酸檢測報告嗎?
核酸檢測報告翻譯案例展示▼
核酸檢測報告在目前全球疫情防控常態化情況下,有效的核酸檢測報表就是機場海關出入境的基本通行證,不是簡單的把原有的中文翻譯成英文那么簡單,還需要對翻譯件進行蓋章和提供翻譯公司的有效資質,而且翻譯的核酸檢測報告的排版要跟原文件一致,不是簡單的把中文翻譯成外文的。
那么怎么找一家有資質的核酸檢測報告翻譯公司呢?核酸檢測報告翻譯公司需要具備哪些資質呢?
正規有資質的翻譯公司翻譯核酸檢測報告必須具備以下資質:
1、公司是經過正規注冊的,公司提供的營業執照經營翻譯要包含翻譯服務;
2、有資質的核酸檢測報告翻譯公司能夠加蓋公章或雙語的翻譯專用章并且都是經過公安備案的;
3、提供加蓋公章的營業執照;
高效 |
保密 |
正規 |
便捷 |
在客戶確認翻譯起1-2小 時內可以出翻譯稿件 |
通過ISO信息加密安全 認證,全體員工簽訂 保密協議 |
通過ISO認證,翻譯協會 會員單位,公證處、大 使館、政府國企翻譯合 作供應商 |
23年全球翻譯官職業 團隊,譯員遍布全國! |
匯泉翻譯官成立于1998年,有20多年的翻譯經驗,具備正規翻譯資質的一家老牌翻譯公司,合作客戶包含公證處、大使館、政府國企等。
匯泉翻譯官翻譯服務質量標準
服務宗旨:以客戶滿意為宗旨; 質量理念:(管理+技術+團隊); 服務準則:標準作業、規范服務、持續優化、顧客滿意; 質量管理理念源于“木桶原理”(質量=管理+技術+團隊); 功底扎實及具有相關工作經驗的譯審員組成項目翻譯團隊,以匯泉協同翻譯系統為依托,輔以海量的專業術 語資源,及項目經理統籌、監督、指導,通過匯泉協同翻譯系統技術解決過程實時監控與指導,確保譯文質 量;? 匯泉翻譯嚴格執行ISO9001:2015國際質量管理體系的質量管理工作操作規范;? 匯泉翻譯嚴格執行ISO 27001:2013 信息安全管理體系規范; 匯泉翻譯嚴格執行《GB/T 19363.1-2008:翻譯服務規范 第1部分:筆譯》標準; 匯泉翻譯嚴格執行《GB/T 19363.2-2006:翻譯服務規范 》標準; 匯泉翻譯嚴格執行《GB/T 19682-2005:翻譯服務譯文質量要求》; 匯泉翻譯嚴格執行《GB/T 788-1999 圖書和雜志開本及其幅面尺寸》標準; 匯泉翻譯嚴格執行《GB/T 18894-2016 電子文件歸檔與電子檔案管理規范》要求; 匯泉翻譯參考執行《DX/XP-520 資料翻譯管理》要求; 匯泉翻譯參考執行《T/TAC4-2019翻譯培訓服務要求》;? 匯泉翻譯參考執行《T/TAC-x 口筆譯人員基本能力要求》; 匯泉翻譯參考執行《T/TAC-x 語料庫通用技術規范》; |
![]() |
匯泉翻譯官是廣州匯泉翻譯服務有限公司旗下服務品牌。廣州市匯泉翻譯服務有限公司成立于 1998 年 6 月,由一群歸國留學生創建,至今翻譯經驗100億字數以上,品牌總部設于廣州市,現已在廣州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地實行品牌連鎖經營,是一家集多語種翻譯、多元化服務于一體,在翻譯服務領域有較高美譽度的翻譯服務品牌,服務范圍立足本土覆蓋全球。中國翻譯協會聘為“服務委員單位”,中國質量萬里行榮獲“全國翻譯行業質量信譽雙保障實施單位”,通過“ISO9001 國際質量體系認證”及“ISO27001:2013 信息安全認證”。 | ||||
